

LibreOffice allows defining what fonts should be used by default for each locale. 19 Special case of languages that use a Right To Left (RTL) writing system.18 Special case of languages that use Complex Text Layout (CTL) scripts.13.2 i18npool/source/defaultnumberingprovider/defaultnumberingprovider.cxx.13.1 offapi/com/sun/star/style/NumberingType.idl.13 Numbering styles of paragraphs in local script numbers and letters.11 Collation (correct alphabetic order for a given locale).10 When your translation is finished, include the language in the build environment.9 Configuration options for installation.8.2 setup_native/source/win32/msi-encodinglist.txt.8.1 instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages/Langpack.ulf.8 Include your locale in the installation set.7 Tough things to do if your script is not supported yet.

6 Assure that your script is correctly classified.5 Prepare the patches that will be needed when including the locale data file.4 Prepare the LibreOffice Locale Data file.1.2 If your language uses a different script.1.1 If your language uses Latin/Cyrillic/Greek characters, then probably you will be happy with the default fonts for English.1 Define the default fonts for the locale.
